Prevod od "kraja njegovog" do Brazilski PT


Kako koristiti "kraja njegovog" u rečenicama:

Radije bih da on ode s vama, i uzme ono što ga ide nego da živim s njim, do kraja njegovog života gledajuæi ga kako umire po malo, svakog dana.
Eu prefiro que ele vá com o senhor. Suportarei o que vier. É melhor do que viver com ele para o resto da vida... vendo-o morrer um pouco a cada dia.
Kad bi mogao ishod da se zna današnjem poslu pre kraja njegovog?
Gostaria muito de saber o que ocorrerá hoje, antes de ocorrer.
Kažu da, ako spaseš èoveku život, onda si odgovoran za njega do kraja njegovog života.
Dizem que se salva a vida de alguém, passa a ser responsável por ele, para sempre.
Zatvoricu ga do kraja njegovog zivota.
Vou manter seu traseiro preso para o resto de sua vida.
Možda æete do kraja njegovog života morati da ga dvorite.
Podem ter que servi-lo... pelo resto da vida dele! Essa é a parte ruim.
Gledati ga do kraja njegovog života?
Observando-o pelo resto de sua vida?
Ovo su neki od njegovih kasnijih radova... neka vrsta kraja njegovog stripovskog perioda.
Isto é um pouco de seu trabalho mais recente... Meio que o final de seu período com quadrinhos.
Ma ne, nego samo do kraja njegovog života.
Claro que não, Marge. Só pelo resto da vida dele.
Ali samo jedna osoba je znala tajnu koja bi omoguæila ucjenjivanje Kevina do kraja njegovog života.
Mas apenas uma pessoa conhecia o segredo que poderia chantagear Kevin a vida toda.
Pa, Veronica Mars, koga æeš poslati u zatvor, do kraja njegovog života?
Então, Veronica Mars, quem você irá mandar pra prisão... pelo resto da vida dele?
Dr Landry je pitao koga koga æu da pošaljem u zatvor do kraja NJEGOVOG života.
Dr. Landry me perguntou quem eu mandaria pra prisão... pelo resto da vida DELE.
Uzimajuæi u obzir da za potkrijepljivanje dokaza imamo malo, osjeæao sam da je potpuno priznanje najbolji naèin da se ovo završi-- maknuti Bella sa ulice do kraja njegovog života, i da napravimo završetak za žrtvine obitelji.
Devido à escassez de evidências corroborantes, acho que a confissão completa é a melhor maneira de acabar isso. Tira Bell das ruas para o resto da vida e dá às famílias das vítimas a sensação de encerramento.
Veæ je bio star, i mislila sam da je plaæanje do kraja njegovog života najjeftiniji izlaz.
Ele era tão velho, achei que pagar até o fim da vida dele era o caminho mais barato.
Možda ne dovoljno da stave dete Ben Wellsa u Attica... do kraja njegovog života... ali misliš li i na momenat da æe tvoj život biti isti?
Talvez não suficiente para prender o filho do Ben Wells pro resto da vida. Mas você pensa que a sua vida vai continuar a mesma?
Staviæeš ga na Levodop, do kraja njegovog života?
Vamos medicá-lo com Levodopa o resto da vida?
Vuæi æeš se od jedne sigurne kuæe do druge do kraja njegovog života?
Você vai ficar pulando de casa em casa para o resto da sua vida?
Umešao si Gardokija u dovoljno sranja... da ga pošaljemo u zatvor do kraja njegovog života.
Você implicou Gardocki em merda suficiente para afastar ele para o resto da vida.
Ako je Kluver-Bucy, mozak ce mu se otopiti, pokušace da proguta vlastite šake, a ona može da brine o njemu do kraja njegovog netalentovanog života.
Se for isso, o cérebro derrete, ele tenta engolir as mãos, e ela pode cuidar dele -pelo resto da vida.
On napuhuje par mirisnih pera koja vire iz kraja njegovog tijela. I one dolaze ka njemu!
Ele infla um par de plumas perfumadas que se destacam da base do seu abdômen, e elas vêm até ele.
Ne, samo do kraja njegovog života.
Isso não. Só pelo resto da vida dele.
To æe ga vratiti u zatvor do kraja njegovog života.
Isso vai colocá-lo na prisão pelo resto da sua vida.
Pratiti ga nonstop do kraja njegovog života?
Vigiá-lo 24 horas por dia, pelo resto da vida?
I htela sam da ga strpam u zatvor do kraja njegovog života.
E eu ia afasta-lo pelo resto da vida dele.
Odluka je mogla biti donesena u trenutku ali posljedice su trajale do kraja njegovog života.
A decisão dele foi tomada em segundos, mas as consequências afetaram o resto da sua vida.
Ali, ako se nešto dogodi, Obeæavam da æu pružititi Jimu sreæan dom do kraja njegovog života.
Mas se alguma coisa acontecer, prometo dar a Jim um lar feliz para o resto da vida dele.
Predložio sam da ga zatvore i sediraju do kraja njegovog života.
Eu recomendei que ele fosse preso e sedado pelo resto da vida.
Znaš, ne volim da mislim da ce da beži do kraja njegovog života dok se pravi ubica šecka slobodan.
Odeio que ele continue fugindo pelo resto de sua vida, enquanto o verdadeiro assassino continua impune.
Onda mogu da se vratim na sluèaj i smestim u zatvor tu malu lasicu do kraja njegovog života.
E estarei de volta ao caso para colocar aquele delinquente na cadeia pelo resto da vida.
Florensin portret mu je visio u kuæi sve do kraja njegovog života.
O quadro de Florence ficou pendurado em sua casa pelo resto de sua vida.
Jedini naèin da ga zaštitimo je da ubacimo Gabriela u Faradajev kavez do kraja njegovog života.
O único jeito de protegê-lo seria colocá-lo para sempre em uma gaiola de Faraday.
Do kraja njegovog života, kao i sve ubice. Polako, sad.
Pelo resto da vida, como qualquer assassino.
Bila si verna mome ocu sve do kraja njegovog života.
Você se manteve fiel ao lado de meu pai todos os dias de sua vida.
Jahaæe ga do kraja njegovog života.
Irá importuná-lo o resto dos seus dias.
Edijev ubica je bio povezan sa sudijom Koldvelom, što znaèi da je umešan u ubistvo, pa mi zato pomozite da pronaðem tog ubicu i da strpamo sudiju u federalni zatvor do kraja njegovog života.
O assassino de Eddie foi chamado pelo juiz Caldwell, assim, ele é cúmplice em homicídio. Ajude-me a identificar o assassino e colocaremos o juiz na penitenciária federal para o resto da vida.
Gurnula sam onog èoveka u kolica do kraja njegovog života, a sada bi trebalo samo da izaðem kroz vrata?
Eu o deixei num cadeira de rodas pelo resto da vida, e agora simplesmente vou embora?
Zatim dolazi Bendžamin Franklin i biva blizu da i sebi izazove konvulzije munjom elektriciteta sa kraja njegovog zmaja.
Aí aparece o Benjamin Franklin, e ele quase se convulsiona com um raio de eletricidade saído da linha da sua pipa.
0.84500503540039s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?